| 释义 |
舍得一身剐,敢把皇帝拉下马shě dé yī shēn guǎ , gǎn bǎ huáng dì lā xià mǎhe who fears not being cut to pieces (/is not afraid of death by a thousand cuts)dares to unhorse the emperor/“~”,我们在为社会主义、共产主义而斗争的时候,必须有这种大无畏的精神。(《毛泽东著作选读》 甲—373) “He who is not afraid of death by a thousand cuts dares to unhorse the emperor”—this is the indomitable spirit needed in our struggle to build socialism and communism. ❍ 俗话说,“拼着一身剐,敢把皇帝拉下马”,他穷疯了的人,什么事做不出来? (《红楼梦》891) As the proverb says,“One who will risk being sliced to pieces dare unsaddle the Emperor. ”A man so desperately poor will go to any lengths. 舍得一身剐,敢把皇帝拉下马she de yi shen gua,gan ba huang di la xia ma【口语】 he who doesn’t fears to be cut to pieces dares to unhorse the emperor 舍得一身剐,敢把皇帝拉下马he who is not afraid of death by a thousand cuts dares to unhorse the emperor |