网站首页
法汉词典
英汉词典
诗文大全
请输入您要查询的诗文:
诗文
同名异实
释义
同名异实
寒战
①
,惧者亦颤,此同名而异实。(《淮南子·说山训》)
【注释】
①战:发抖。
【译文】
寒冷使人发抖,恐惧也使人发抖,这是相同的名称“发抖”反映了不一样的事实。
【评说】
“寒战”与“惧战”的原因是不同的:“寒战”是因为天气冷而“战”,“惧战”则是因为心里害怕而“战”。我们不能看到它们有相似之处,就简单地将二者混为一谈,因为这毕竟是两码事。这里强调的仍然是类不可必推。
随便看
[双调]卖花声·悟世(肝肠百炼炉间铁)
[双调]夜行船
[双调] 夜行船
[双调]夜行船·秋思 - 元·马致远
[双调]夜行船·秋思(百岁光阴一梦蝶)
[双调]夜行船·送友归吴(驿路西风冷绣鞍)
[双调]大德歌·冬(雪纷纷)
[双调]大德歌·夏(俏冤家)
[双调]大德歌·春(子规啼)
[双调]大德歌·秋(风飘飘)
[双调]天香引·西湖感旧(问西湖昔日如何)
[双调]寿阳曲·别朱帘秀(才欢悦)
[双调]寿阳曲·厌纷(离京邑)
[双调]寿阳曲·咏李白(贵妃亲擎砚)
[双调]寿阳曲·四时(萦心事)
[双调]寿阳曲·怀古(项羽争雄霸)
[双调]寿阳曲·潇湘夜雨(渔灯暗)
[双调]寿阳曲·答卢疏斋(山无数)
[双调]寿阳曲(云笼月)
[双调]寿阳曲(人初静)
[双调]寿阳曲(因他害)
[双调]寿阳曲(新秋至)
[双调]寿阳曲(鱼吹浪)
[双调]庆东原·京口夜泊(故园一千里)
[双调]庆东原·次马致远先辈韵九篇(山容瘦)
albus
al bu said
alcaeus
alcalde
alcamens
alcantara
alcatraz island
alcazar
alcazar de san juan
al'ce:
alcestis
alchemic (al)
alchemy
alcibiades
alcides'
alcides:
alcmaeon
alcman
alcmene(或alcmena)
alcock,sir john william
alcohol
alcoholics anonymous
alcoholism
alcohol strength
alcott,louisa may
sous
sous-alimenté, sous-alimentée
souscription
souscrire
sous-directeur, sous-directrice
sous-développé, sous-développée
sous-entendre
sous-entendu
sous-estimer
sous-louer
sous-marin, sous-marine
sous-préfecture
soussigné, soussignée
sous-sol
sous-titre
soustraction
soustraire
sous-traitant, sous-traitante
sous-verre
sous-vêtement
soute
soutenance
soutenir
souterrain, souterraine
soutien
诗文大全共收录221028篇诗文,基本覆盖所有常见诗歌美文的中英文翻译及赏析,是不可多得的汉语学习材料。
Copyright © 2021-2024 hqband.com All Rights Reserved
更新时间:2026/4/15 11:05:22