网站首页 法汉词典 英汉词典 诗文大全
Consensus-based argument is as appealing as the fragrance of orchid flowers.(Book of Changes)(原文:二人同心,其利断金;同心之言,其臭如兰。意为:同心协力的人,他们的力量足以把坚硬的金属弄断;同心同德的人发表一致的意见,说服力强,人们就像嗅到芬芳的兰花香味,容易接受。“臭”字不是指臭味,而是指味道)
英汉词典共收录311570条英汉翻译词条,基本覆盖所有常用英文单词的例句及中文翻译,是不可多得的英语学习材料。