| 释义 |
全力以赴quán lì yǐ fùbuckle (down) to; call forth all one’s energy; dedicate oneself to; do one’s level best; do one’s utmost; flat out; for all one is worth; go all out (/all lengths/full steam ahead)go at it hammer and tongs; go for broke; (in) full sail; make every effort; pull out all steps; put forth all one’s strength; put one’s back into sth.; put one’s best foot (/leg) forward (/foremost); spare no effort (/pains); strain every nerve; with (all one’s)might and main; with tooth and nail ❍ 但不是现在,现在要工作,要~地、顽强坚韧地工作一些年,把自己的精力充沛的青春献给党和社会主义的事业。(周立波《山乡巨变》 2) But not now; now she must work with all her strength and determination for several years,giving all the energy of her youth to work for the Party and for socialism. 全力以赴exert all one’s strength;do one’s utmost; go all out;spare no effort 全力以赴quán lì yǐ fù赴:去。形容把全部力量都投入进去。call forth all one’s energy, full bone, put one’s best forward, by might and main, move heaven and earth, go all out, do one’s level best, all out, go for broke, spare no pains |